Launch Week Special: Use code STUDIO40 for 40% off + 2x bonus credits on all packsLimited time offerLaunch Week Special: Use code STUDIO40 for 40% off + 2x bonus credits on all packsLimited time offer
← Back to blog

Translate App Screenshots to Japanese, Korean & Asian Languages

The Asian mobile market represents over 40% of global app revenue. Japan alone accounts for $25 billion in annual app spending. Yet most Western developers never localize their App Store screenshots for these markets.

Why Localize for Asian Markets?

Japan

  • 3rd largest app market globally
  • Users strongly prefer Japanese-language listings
  • Apps with localized screenshots see 35-50% higher downloads in Japan
  • Premium spending — Japanese users pay more per app

South Korea

  • 4th largest app market
  • Korean users almost exclusively download apps with Korean descriptions
  • Localized screenshots are expected, not optional

China (via Apple App Store)

  • Largest mobile market by users
  • Simplified Chinese localization is essential
  • Different design preferences — bolder colors, more text

The Challenge: CJK Characters

Japanese (日本語), Korean (한국어), and Chinese (中文) use completely different character systems. This creates unique challenges:

  1. Character width: CJK characters are wider than Latin characters — text may not fit in the same space
  2. Vertical text: Japanese can be written vertically, which may suit some designs
  3. Font rendering: CJK fonts look different and need proper anti-aliasing
  4. Text length: Translations may be shorter (Chinese) or longer (Japanese) than English

How AI Translation Handles CJK

StoreShots uses AI that understands CJK typography:

  1. Upload your English screenshots to StoreShots
  2. Select target languages — Japanese, Korean, Chinese (Simplified/Traditional), or any of 35+ supported languages
  3. AI translates all text in the image — headlines, subtitles, UI labels, button text
  4. Design is preserved — same layout, colors, mockups, and decorations
  5. Font sizing adjusts automatically for CJK character widths

The AI does not just translate words — it re-renders the text in the image with proper CJK typography, maintaining the exact same visual design.

Cost Comparison

MethodCost per Screenshot per LanguageTurnaround
Professional translator + designer$50-1002-5 days
DIY (Figma + Google Translate)Free but poor quality1-2 hours
StoreShots AI1 credit (~$0.10)30 seconds

For 5 screenshots × 3 Asian languages = 15 images:

  • Professional: $750-1,500
  • StoreShots: 15 credits (~$1.50)

Tips for Asian Market Localization

  1. Do not use Google Translate alone — it produces unnatural translations, especially for marketing copy
  2. Test with native speakers — AI translation is good but have someone verify key headlines
  3. Adapt, do not just translate — some features may need different emphasis in different markets
  4. Consider cultural differences — color meanings vary (white = mourning in some Asian cultures)
  5. Localize your app name too — many successful apps have localized names in CJK markets

Start Localizing Now

The ROI of localization is massive. Even a 20% increase in downloads across Japan and Korea can transform your revenue.

Translate your screenshots →

Related Guides

Ready to create your screenshots?

Generate, translate, and resize App Store screenshots with AI. No design skills needed.

Try StoreShots free